Livros De Shakespeare Reviews: Por Onde Começar?

Thiago Nunes da Silva
Thiago Nunes da Silva
11 min. de leitura

Escolher um livro de William Shakespeare pode parecer uma tarefa complexa diante da imensidão de sua obra. Este guia foi criado para simplificar essa decisão. Analisamos dez das melhores edições e coleções disponíveis, desde peças individuais a boxes com ótimo custo:benefício.

Aqui, você encontrará a opção ideal para iniciar sua coleção ou para aprofundar seus conhecimentos sobre o maior dramaturgo da história, com base em perfis de leitura e objetivos específicos.

Como Escolher Seu Primeiro Livro de Shakespeare?

Sua primeira escolha deve considerar o gênero. Shakespeare escreveu tragédias, comédias, peças históricas e poemas. Para uma primeira experiência, as tragédias mais famosas, como "Hamlet" ou "Macbeth", oferecem um drama intenso e personagens inesquecíveis.

Se preferir algo mais leve, comédias como "Sonho de uma Noite de Verão" são uma porta de entrada divertida e espirituosa. Conhecer o gênero ajuda a alinhar a leitura com sua preferência pessoal.

Nossas análises e classificações são completamente independentes de patrocínios de marcas e colocações pagas. Se você realizar uma compra por meio dos nossos links, poderemos receber uma comissão. Diretrizes de Conteúdo

Outro ponto é o formato da edição. Livros individuais permitem que você se concentre em uma única história, geralmente com melhor acabamento e notas de apoio. Já um box de Shakespeare é economicamente vantajoso se seu plano é ler várias peças.

Avalie se você prefere uma edição de luxo para colecionar, uma versão de bolso para levar a qualquer lugar ou uma edição com textos introdutórios que contextualizam a obra. A escolha do formato impacta diretamente sua experiência de leitura.

Análise: Os 10 Melhores Livros de Shakespeare

1. Hamlet: A Tragédia Essencial

Maior desempenho

Esta edição de "Hamlet" da Penguin-Companhia, com a célebre tradução de Millôr Fernandes, é frequentemente citada como uma das melhores portas de entrada para as tragédias de Shakespeare.

Millôr optou por uma linguagem fluida e contemporânea, que consegue transmitir o peso e a poesia do texto original sem as barreiras de um vocabulário arcaico. A edição conta com um bom acabamento e uma tipografia confortável, tornando a leitura das angústias do príncipe da Dinamarca uma experiência imersiva e direta.

Para quem esta edição é ideal? É a escolha perfeita para o leitor iniciante que deseja começar pela obra mais influente de Shakespeare. Estudantes do ensino médio e universitário também se beneficiam da clareza da tradução para trabalhos e análises.

Se você busca uma leitura que preserve a genialidade do enredo de vingança, loucura e reflexão existencial de forma acessível, esta versão é uma aposta segura e de alta qualidade.

Prós
  • Tradução de Millôr Fernandes, aclamada por sua fluidez.
  • Ideal para quem está começando a ler as tragédias de Shakespeare.
  • Edição com boa diagramação e notas de apoio.
Contras
  • A abordagem mais moderna da tradução pode não agradar leitores que preferem um estilo de linguagem mais clássico e fiel à métrica original.

2. Box Grandes Obras de Shakespeare (27 peças)

Este Box Shakespeare da editora L&PM é um investimento para quem decidiu construir uma biblioteca shakespeariana de uma só vez. Com 27 peças em formato de bolso, a coleção abrange uma vasta gama de comédias, tragédias e dramas históricos.

O principal atrativo é o custo por livro, que se torna extremamente baixo quando comparado à compra dos volumes separadamente. O formato pocket é outro diferencial, pois economiza um espaço valioso na estante.

Este box é a opção definitiva para o leitor voraz e o colecionador que não quer se preocupar em procurar cada título individualmente. Se você já conhece e admira o autor e seu objetivo é ter acesso a um panorama amplo de sua obra, esta é a melhor escolha em termos de custo:benefício.

A portabilidade dos livros também agrada quem gosta de ler em transporte público ou durante viagens.

Prós
  • Excelente custo:benefício, com um preço baixo por peça.
  • Coleção extensa que cobre grande parte da obra do autor.
  • Formato de bolso que facilita o transporte e economiza espaço.
Contras
  • A fonte pequena pode dificultar a leitura para algumas pessoas.
  • A qualidade do papel e da capa é simples, característica de edições de bolso mais econômicas.

3. Romeu e Julieta: O Romance Clássico

Custo-benefício

A trágica história dos amantes de Verona é apresentada nesta edição da Penguin-Companhia com uma tradução cuidadosa de Beatriz Viégas-Faria. A tradutora é conhecida por buscar um equilíbrio entre a fidelidade poética e a clareza para o leitor contemporâneo.

O livro inclui uma introdução robusta e notas de rodapé que são essenciais para contextualizar a rivalidade entre os Montecchios e os Capuletos, além de explicar referências da época.

Esta edição de "Romeu e Julieta" é perfeita para leitores jovens e para aqueles que buscam uma primeira experiência com Shakespeare por meio de sua peça mais universalmente conhecida.

É também uma excelente opção para quem assistiu a adaptações cinematográficas e deseja conhecer a riqueza do texto original. Os textos de apoio fazem desta uma ótima versão para fins de estudo.

Prós
  • Tradução poética e ao mesmo tempo clara.
  • Excelentes notas de rodapé e texto introdutório.
  • Obra icônica, ideal como ponto de partida.
Contras
  • A história é tão famosa que a ausência de surpresa no enredo pode desinteressar alguns leitores.

4. Box William Shakespeare (3 Volumes): Foco nos Clássicos

Este box da editora Nova Fronteira reúne três das mais importantes tragédias de Shakespeare: "Hamlet", "Romeu e Julieta" e "Macbeth". A proposta é oferecer um pacote focado no essencial, com edições de boa qualidade gráfica e traduções competentes.

O design do box é elegante, tornando-o uma ótima opção de presente e um item de destaque na estante. Ele funciona como um meio-termo entre comprar um livro avulso e investir em uma coleção gigante.

Para quem este box é ideal? Para o leitor que deseja ter edições de qualidade das peças mais canônicas sem se comprometer com um acervo completo. É uma escolha inteligente para quem quer focar seus estudos nas principais tragédias ou simplesmente ter acesso aos pilares da obra do autor em um formato prático e bem acabado.

Prós
  • Reúne as três tragédias mais famosas e estudadas.
  • Apresentação gráfica e acabamento de boa qualidade.
  • Bom custo:benefício em comparação à compra dos três livros separadamente.
Contras
  • A seleção se limita a tragédias, deixando de fora as comédias e peças históricas.

5. Os Sonetos Completos: Edição de Luxo

Esta edição de luxo dos sonetos de Shakespeare, publicada pela editora Autêntica, é um item para colecionadores e amantes de poesia. Com capa dura e um projeto gráfico sofisticado, o grande diferencial é ser uma edição bilíngue.

Ela apresenta o soneto original em inglês em uma página e a tradução em português na outra, permitindo uma comparação direta e um estudo aprofundado da métrica e da sonoridade dos versos.

Esta é a escolha perfeita para estudantes de literatura, tradutores e leitores fluentes em inglês que desejam apreciar os sonetos em sua forma original. Como uma edição de luxo de Shakespeare, também é um presente refinado para qualquer bibliófilo.

Embora não seja o ponto de partida para quem busca as peças teatrais, os Sonetos de Shakespeare são fundamentais para compreender a dimensão lírica do autor.

Prós
  • Edição bilíngue que permite a leitura do texto original.
  • Acabamento de luxo com capa dura, ideal para presente.
  • Tradução cuidadosa que busca preservar a musicalidade dos poemas.
Contras
  • Preço significativamente mais alto que edições comuns.
  • Foco exclusivo nos poemas, não sendo indicado para quem quer ler as peças de teatro.

6. A Megera Domada: A Comédia Irreverente

Explorando as comédias de Shakespeare, esta edição de bolso de "A Megera Domada" da L&PM traz a tradução de Millôr Fernandes. A peça é famosa por seu humor ácido e pela guerra dos sexos entre os protagonistas, Catarina e Petrúquio.

A tradução de Millôr se destaca por adaptar as piadas e os trocadilhos para o português de forma espirituosa, garantindo que o timing cômico da obra funcione para o leitor moderno.

Esta edição é indicada para quem quer conhecer o lado mais leve e satírico do Bardo. Se você já leu algumas tragédias e busca uma mudança de tom, esta é uma ótima pedida. O formato de bolso e o preço acessível tornam a experiência descomplicada, ideal para uma leitura rápida e divertida, que ainda assim oferece material para reflexão sobre os papéis sociais.

Prós
  • Tradução de Millôr Fernandes que moderniza o humor da peça.
  • Formato de bolso prático e preço acessível.
  • Excelente introdução às comédias de Shakespeare.
Contras
  • A trama, que envolve a "doma" de uma mulher, pode ser considerada problemática e exige uma leitura crítica e contextualizada com a época.

7. Hamlet (Mangá Shakespeare): Uma Leitura Visual

A coleção Mangá Shakespeare oferece uma abordagem inovadora para as obras clássicas. Esta versão de "Hamlet" transforma a complexa tragédia dinamarquesa em uma narrativa visual ágil, no estilo dos quadrinhos japoneses.

A arte captura a atmosfera sombria da peça e os conflitos internos dos personagens, enquanto o texto é adaptado e condensado para se ajustar ao formato. O resultado é uma forma completamente nova de experimentar a história.

Esta adaptação é perfeita para o público jovem, estudantes que têm dificuldade com o texto clássico ou leitores visuais. Funciona como uma excelente ferramenta de Shakespeare para iniciantes, pois apresenta os personagens e o enredo principal de maneira clara e direta.

Pode servir como uma ponte, despertando a curiosidade para a leitura da peça completa.

Prós
  • Formato visualmente atraente que facilita o entendimento da trama.
  • Ideal para introduzir jovens leitores à obra de Shakespeare.
  • Leitura rápida e dinâmica.
Contras
  • A condensação do texto sacrifica a profundidade e a riqueza poética da linguagem original de Shakespeare.

8. Otelo: O Mouro de Veneza

Nesta edição de bolso da L&PM, encontramos uma das tragédias mais diretas e devastadoras de Shakespeare. "Otelo" é um estudo profundo sobre o ciúme, a manipulação e o preconceito.

A trama, impulsionada pelas intrigas do vilão Iago, avança de forma implacável até seu desfecho trágico. A tradução de Beatriz Viégas-Faria preserva a força dos diálogos e a tensão crescente da história.

Esta obra é para o leitor que aprecia dramas psicológicos e tramas focadas nas fraquezas humanas. Por ser mais concisa que "Hamlet", é uma excelente segunda tragédia para se ler. A edição da L&PM, com seu preço acessível, permite que qualquer pessoa tenha contato com esta obra-prima, cuja discussão sobre racismo e inveja permanece assustadoramente atual.

Prós
  • Trama intensa e focada, com forte impacto emocional.
  • Tradução competente de Beatriz Viégas-Faria.
  • Edição econômica que democratiza o acesso à obra.
Contras
  • A simplicidade da edição de bolso pode não agradar quem busca um item de coleção.
  • A intensidade da peça pode ser perturbadora para leitores mais sensíveis.

9. O Mercador de Veneza: Traços de Comédia e Tragédia

"O Mercador de Veneza" é uma das peças mais fascinantes e complexas de Shakespeare por transitar entre a comédia e a tragédia. Embora termine com casamentos, como uma comédia, a obra contém um dos julgamentos mais tensos da dramaturgia e apresenta o personagem Shylock, cuja complexidade gera debates até hoje.

Esta edição de bolso da L&PM oferece uma tradução sólida para essa obra instigante.

Esta peça é recomendada para o leitor que já tem alguma familiaridade com Shakespeare e busca uma obra que desafie classificações simples. É uma leitura que provoca reflexão sobre justiça, misericórdia e preconceito, sendo perfeita para discussões em grupo ou clubes do livro.

A ambiguidade moral da peça a torna uma das mais interessantes para análise.

Prós
  • Peça complexa que mistura comédia e drama de forma única.
  • Personagens memoráveis e debates morais profundos.
  • Edição com preço acessível.
Contras
  • A caracterização do personagem Shylock pode ser interpretada como antissemita, exigindo uma leitura cuidadosa e contextualizada.

10. Grandes Obras de Shakespeare Box (Vol. 01)

Este box da editora Record é uma excelente porta de entrada para o universo de Shakespeare. Ele oferece uma seleção equilibrada, com duas tragédias icônicas ("Hamlet" e "Romeu e Julieta") e duas comédias populares ("A Megera Domada" e "Sonho de uma Noite de Verão").

A proposta é dar ao leitor uma amostra da versatilidade do autor, permitindo que ele experimente os dois principais gêneros de sua obra.

Este box é ideal para o iniciante que está indeciso por onde começar. Ao invés de apostar em um único gênero, ele oferece um panorama inicial balanceado. É uma escolha mais contida que o box de 27 volumes da L&PM, servindo como um primeiro passo perfeito para quem deseja explorar as melhores obras de Shakespeare antes de se aprofundar em peças menos conhecidas.

Prós
  • Seleção balanceada com duas tragédias e duas comédias.
  • Ótimo ponto de partida para iniciantes.
  • Bom presente para introduzir alguém à obra de Shakespeare.
Contras
  • Com apenas quatro peças, pode rapidamente deixar o leitor com vontade de explorar mais obras.

Peças Individuais vs. Boxes: O Que Vale Mais a Pena?

A compra de peças individuais é vantajosa para quem quer focar em uma obra específica. Essas edições, especialmente as da Penguin-Companhia, costumam ter um acabamento superior, com mais notas de apoio e textos introdutórios.

O investimento inicial é menor, permitindo que você explore o autor no seu próprio ritmo.

Por outro lado, os boxes oferecem um custo por livro muito mais baixo, sendo a escolha certa para quem já tem certeza de que quer ler várias peças. Um Box Shakespeare é a forma mais rápida e econômica de construir uma coleção.

A decisão final depende do seu perfil: se busca profundidade em uma obra, escolha uma edição individual de qualidade. Se busca amplitude e variedade com economia, um box é a melhor opção.

A Importância da Tradução nos Livros de Shakespeare

A tradução de Shakespeare é um fator que define completamente a experiência de leitura. Não se trata apenas de passar as palavras para o português, mas de recriar a poesia, o ritmo e os trocadilhos.

Tradutores como Millôr Fernandes são conhecidos por priorizar a fluidez e a comunicação com o público moderno, mesmo que isso signifique se afastar um pouco da estrutura formal do original.

Outros, como Bárbara Heliodora ou Beatriz Viégas-Faria, buscam uma fidelidade maior ao verso e ao estilo da época, o que resulta em um texto que pode parecer mais clássico ou formal.

Não existe uma tradução superior, mas sim aquela que se alinha ao seu gosto. Pesquisar o nome do tradutor antes da compra ajuda a garantir que você terá a experiência de leitura que procura.

Shakespeare Para Iniciantes: Dicas Para Começar a Ler

  • Comece por uma peça famosa: Histórias como "Romeu e Julieta" ou "Macbeth" são mais fáceis de acompanhar por já fazerem parte do imaginário popular.
  • Não ignore as comédias: Peças como "Sonho de uma Noite de Verão" são leves, divertidas e mostram um outro lado genial do autor.
  • Leia um resumo da trama antes: Conhecer a sequência de eventos permite que você preste mais atenção na linguagem, nos diálogos e no desenvolvimento dos personagens.
  • Assista a uma adaptação cinematográfica: Ver um bom filme baseado na peça, antes ou depois da leitura, ajuda a visualizar a ação e a dar vida aos personagens.
  • Prefira edições com notas: Textos de apoio, introduções e notas de rodapé são ferramentas valiosas que explicam termos antigos e o contexto histórico da obra.

Perguntas Frequentes

Conheça nossos especialistas

Artigos Relacionados